Наши партнеры

Рубрики

открыть все | закрыть все

Транспорт

Русско-испанский разговорник

 

Транспорт

 

В поезде

 

Как мне добраться отсюда туда? ?C?mo puedo llegar de aqu? hasta all??
Какие поезда идут в Чикаго? ?Qu? trenes van hasta Chocago?
Сколько стоит билет до Парижа? ?Cu?nto cuesta el billete hasta Par?s?
Сколько стоит билет до Рима? ?Cu?nto cuesta el billete hasta Roma?
Мне нужен билет до Лондона. Necesito un billete hasta Londres.
Два билета туристического класса. Dos billetes de clase tur?stica.
Я хотел бы забронировать место на этом поезде. Me gustar?a hacer una reservaci?n para este tren.
Мне нужно делать пересадку? ?Necesito hacer una transferencia?
Где мне делать пересадку? ?D?nde hacer la transferencia?
С какой платформы отправляется поезд? ?Desde qu? and?n el tren va a efectuar su salida?
Я опоздал на поезд. Когда идет следующий? He perdido el tren. ?Cu?ndo va el siguiente?
Это прямой поезд на Ганбург? ?Es un tren directo para Hamburgo?
Этот поезд идет в Лондон? ?Va este tren para Londres?
Как долго будет задержка. ?Qu? largo ser? el retraso?
Это поезд скорый или пригородный? ?Es este tren r?pido o de pasajeros?
Здесь есть вагон ресторан? ?Hay por aqu? coche-restaurante (vag?n-restaurante)?
Вагон-ресторан в начале или в хвосте поезда? El coche-restaurante (vag?n-restaurante) est? al principio o en la cola?
Это место занято? ?Est? ocupado este puesto?
Я думаю, это место мое. Creo que es mi puesto.
Я предпочитаю место у окна. Prefiero el puesto cerca de la ventana.
Здесь очень жарко (холодно) Aqu? hace mucho calor (fr?o).
Можно открыть окно? ?Se puede abrir la ventana?
Где мы сейчас проезжаем? ?D?nde estamos pasando?
Сколько времени поезд здесь стоит? ?Cu?nto tiempo para el tren?
Где следующая остановка? ?D?nde queda la pr?xima parada?
На какой остановке мне выходить? ?En que parada tengo que salir?
Сколько остановок отсюда? ?Cu?ntas paradas desde aqu??
До скольких работает метро? ?Hasta que hora funciona el metro?

 

На корабле

 

Во сколько отплытие? ?A que hora la zarpa?
Когда посадка? ?A que hora el embarque?
Где я могу сесть на корабль? ?D?nde puedo tomar el barco?
Проводите меня, пожалуйста, до каюты. Acomp??ame hasta el camarote.
Я бы хотел позавтракать в каюте (номере). Me gustar?a desayunar en el camarote (la habitaci?n).
Я хотел бы зарезервировать кресло на палубе. Me gustar?a reservar una mecedora en la cubierta.
В какое время я могу пообедать? ?A que hora puedo almorzar?

 

В автобусе

 

Билет туда и обратно, пожалуйста. Billete de ida y vuelta, por favor.
Этот автобус идет туда? ?Va all? este autob?s?
Когда идет следующий автобус в аэропорт? ?Cu?ndo va el pr?ximo autob?s para el aeropuerto?
Это расписание еще действует? ?Todav?a sirve este horario?
Сколько стоит билет туда и обратно? ?Cu?nto cuesta el billete de ida y vuelta?
Сколько времени действителен обратный билет? ?Por cu?nto tiempo es v?lido el billete de vuelta?
Сколько стоит билет туда? ?Cu?nto cuesta el billete de ida?
Как долго ехать до центра? ?Cu?nto tiempo ir para el centro?
Я хочу сдать билет. Quiero dejar el billete.
Вызовите для меня такси. Llame el taxi para m?, por favor.
Где мы можем взять такси? ?D?nde podemos tomar un taxi?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста. Ll?veme a esta direcci?n, por favor.

 

Прокат автомобиля

 

Я могу взять напрокат машину? ?Puedo tomar en alquiler este carro?
Какие документы мне нужно иметь с собой? ?Qu? documentos me hace falta tener conmigo?
Вот мои международные водительские права. He aqu? (Aqu? est?) mi permiso internacional de conducci?n.
Я хотел бы взять эту машину напрокат на два дня. Me gustar?a tomar en alquiler este carro por dos d?as.
Сколько это стоит в неделю (в день)? ?Cu?nto cuesta esto a la semana (al d?a)?
Цена включает страховку? Est? unclu?do en el precio el aseguramiento?
Мне нужно оставлять залог? ?Hace falta dejar una fianza?
Куда я могу позвонить, если что-нибудь случится? ?A d?nde puedo llamar si va a pasar algo?
Покажите мне расценки, пожалуйста. Mu?streme las tarifas, por favor.
Сколько нужно платить за дополнительный пробег? ?Cu?nto hay que pagar por la carrera adicional?
Я могу оставить машину в месте назначения? ?Puedo dejar el carro en el lugar de destino?
Где я могу вернуть ее? ?D?nde lo puedo devolver?
Пожалуйста, пошлите машину к моей гостинице завтра утром. Por favor, lleve mi carro al hotel ma?ana en la ma?ana.
Я хочу подать заявление на возмещение ущерба по автомобильной страховке. Quiero dirigir una solicitud de indemnizaci?n de las p?rdidas seg?n el aseguramiento automovil?stico.
Заполните это, пожалуйста. Ll?nelo, por favor.

 

Сервис

 

Где можно припарковаться? ?D?nde se puede estacionar?
В этом районе есть гостиница? ?Hay un hotel en esta zona?
Где самый короткий путь на пляж? ?Por d?nde queda el camino para la playa m?s corto?
Дорога до озера хорошая? ?Est? bueno el camino hacia el lago?
Где ближайший гараж? ?D?nde queda el garaje pr?ximo?
Сколько километров (миль) до ближайшей заправочной станции? ?Cu?ntos kil?metros (millas) son hasta el surtidor (poste distribuidor) pr?ximo de gasolina?

 

На автозаправке

 

Мне нужно сорок литров бензина. Necesito cuarenta litros de gasolina.
Я обычно использую бензин. Suelo usar gasolina.
Можете проверить? ?Se puede comprobar?
У вас есть антифриз? ?Tiene alg?n anticongelante (anticongelador) (antifr?s)?
Проверьте давление в шинах. Verifica la presi?n en los neum?ticos.
Долейте тормозной жидкости, пожалуйста. Agregue el l?quido de freno, por favor.
Добавьте, пожалуйста, воды в радиатор. Agregue, por favor, el agua en el radiador.
Помойте, пожалуйста, машину. Lave el carro, por favor.

 

Неисправности

 

Двигатель не заводится. El motor no se pone en marcha.
Двигатель перегревается. El motor se recalienta.
Он очень шумит. Hace mucho ruido.
Что-то шумит. Algo hace mucho ruido.
Он стучит. Hace ruido.
Что-то не в порядке с давлением масла. Est? pasando algo malo con la presi?n de aceite.
Сигнал не работает. La se?al no funciona.
Подзарядите, пожалуйста, аккумулятор. Cargue el acumulador, por favor.
У вас есть запчасти? ?Tiene piezas de repuesto?
У нас кончился бензин. La gasolina se acab?.
Машина сломалась. Пришлите кого-нибудь за ней. El carro no funciona.
Вы можете починить машину? ?Puede reparar el carro?
Сколько времени займет ремонт машины? ?Cu?nto tiempo va a tomar la reparaci?n?
Сколько примерно будет стоить ремонт? ?Cu?nto va a costar aproximadamente la reparaci?n?
Ремонт покрывается моей страховкой? ?Se cubre la reparaci?n con mi aseguramiento?
Позвони мне, когда машина будет готова. Ll?meme cuando el carro (coche) est? listo.

 

Авария

 

Это была моя вина. Ha sido mi culpa.
Мне кажется, это Ваша вина. Me parece que es su culpa de Usted.
Не похоже, чтобы ущерб был большой. No parece que hubo mucho da?o.
Давайте решим вопрос между нами. Vamos a resolver el asunto entre nosotros (en confianza).
Пусть кто-нибудь вызовет полицию. Que alguien llame a la polic?a.
Я иностранец. Вот мои водительские права. Soy extranjero. He aqu? (Aqu? est?) mi permiso de conducir.
Назовите Вашу фамилию и адрес, пожалуйста. Diga su apellido y direcci?n, por favor.
Можно попросить копию протокола происшествия? ?Se puede pedirle una copia de acta del accidente?

 

Дорожные знаки

 

Въезд запрещен. Prohibido entrar.
Движение запрещено. Prohibido el movimiento.
Обгон запрещен. Prohibido adelantar.
Въезд запрещен -одностороннее движение. Prohibido entrar — tr?fico ?nico (en sentido ?nico, circulaci?n ?nica).
Стоянка запрещена. Prohibido estacionar.
Въезд бесплатный. La entrada gratis.
Одностороннее движение. Tr?fico ?nico (en sentido ?nico, circulaci?n ?nica).
Опасный поворот. Curva peligrosa.
Дорожные работы. Trabajos de caminos.
Сужение дороги. Estrechamiento de camino.

Внимание!!! Если Вы находитесь на территории Украины - Вы не сможете скачать файл из Яндекс.Диска без VPN или Яндекс.Браузера. Скачать Яндекс.Браузер для бесплатного скачивания любых файлов с нашего сайта через Яндекс.Диск перейдите на страницу http://spain.promoctib.com/yandex-browser/

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Наши партнеры

{ "proleed_data_link" : "https://www.proleed.ru/loadads.jsp?partner=ctwebdffc5&adscount=3&mainfilter=SPANISH&secfilter=", "proleed_block_type" : "vertical", "proleed_title_size" : 16, "proleed_title_color" : "#0000cb", "proleed_message_size" : 14, "proleed_message_color": "#000000", "proleed_partner_size" : 14, "proleed_partner_color": "#006500" }